Spare a little candle
Save some light for me
Figures up ahead
Moving in the trees
White skin in linen
Perfume on my wrist
And the full moon that hangs over
These dreams in the mist
Darkness on the edge
Shadows where I stand
I search for the time
On a watch with no hands
I want to see you clearly
Come closer than this
But all I remember
Are the dreams in the mist
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when its cold outside
Every moment I’m awake the further I’m away
Is it cloak ‘n’ dagger
Could it be spring or fall
I walk without a cut
Through a stained glass wall
Weaker in my eyesight
The candle in my grip
And words that have no form
Are falling from my lips
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when its cold outside
Every moment I’m awake the further I’m away
There’s something out there
I cant resist
I need to hide away from the pain
There’s something out there
I cant resist
The sweetest song is silence
That I’ve ever heard
Funny how your feet
In dreams never touch the earth
In a wood full of princes
Freedom is a kiss
But the prince hides his face
From dreams in the mist
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night I live another life
These dreams that sleep when its cold outside
Every moment I’m awake the further I’m away
I lie awake
目を覚ましたまま横たわる
I’ve gone to ground
ここは私の隠れ家
I’m watching porn in my hotel dressing gown
ホテルのガウンをはおってポルノを眺め
Now I dream of you but I still believe
あなたのことを夢見てる
There’s only enough for one in this lonely hotel suite
だけどやっぱりこの孤独なスイートには一人分の居場所しかない
The journey’s long and it feels so bad
旅は長く気分は最悪
I’m thinking back to the last day we had
2人で過ごした最後の日を思い出してみる
Old moon fades into the new
満月はいつしか新月に変わり
Soon I know I’ll be back with you
もうすぐあなたのもとへ帰るとわかっている
I’m nearly with you, I’m nearly with you
もう帰ったも同じ、もうほとんど
When I’m weak I draw strength from you
私が弱気のときはあなたから強さをもらう
And when you’re lost I know how to change your mood
あなたが迷っていれば私が気分を変えてあげられる
And when I’m down you breathe life over me
私が落ち込んでいればあなたが元気をくれる
Even though we’re miles apart we are each other’s destiny
遠く離れていようと私達は運命で結ばれているの
On a clear day I’ll fly home to you
晴れていれば、あなたのもとへ飛んで帰るわ
I’m bending time getting back to you
無理やり時間を作ってでも帰るわ
Old moon fades into the new
満月はいつしか新月に変わり
Soon I know I’ll be back with you
もうすぐあなたのもとへ帰るとわかっている
I’m nearly with you, I’m nearly with you
もう帰ったも同じ、もうほとんど
When I’m weak I draw strength from you
私が弱気のときはあなたから強さをもらう
And when you’re lost I know how to change your mood
あなたが迷っていれば私が気分を変えてあげられる
And when I’m down you breathe life over me
私が落ち込んでいればあなたが元気をくれる
Even though we’re miles apart we are each other’s destiny
遠く離れていようと私達は運命で結ばれているの
I’ll fly, I’ll fly home
飛んで、飛んで帰るわ
I’ll fly home and I’ll fly home
飛んで帰るわ あなたのもとへ